понедельник, 09 ноября 2009
Актуальность ударяет по больным местам, всего лишь "мы" нужно исправить на "я" в моём случае)
А песня красивая...
Перевод
"Мы все виноваты"
Возьмите все, что от меня осталось...
Все! Виноваты!
Как мы можем добиться успеха, если берём то, что нам не нужно,
Врём, обеспечивая себе алиби, продаём ненависть, что сами порождаем...
Огромная трагедия, (вы не сможете меня игнорировать или оправдывать жадность)
Купленная в стране свободных! (свободных!)
И мы все виноваты,
Мы зашли слишком далеко -
От гордости до позора...
Мы так стараемся,
Но напрасно умираем...
Мы безнадежно блаженны и слепы
Ко всему, чем являемся...
Мы хотим всего этого, ничем не жертвуя!
Поймите, что мы проводим всю жизнь в страхе.
Встаньте, чтобы поприветствовать и сказать "Спасибо" человеку года...
Как все мы дошли до такого? (вы не сможете меня игнорировать или оправдывать жадность)
Эта жадность, которой мы просто не можем сопротивляться! (Сопротивляйтесь!)
И мы все виноваты,
Мы зашли слишком далеко -
От гордости до позора...
Мы так стараемся,
Но напрасно умираем...
Мы безнадежно блаженны и слепы
Ко всему, чем являемся...
Мы хотим всего этого, ничем не жертвуя!
Скажите мне теперь, что мы сделали? Мы не знаем...
Я не могу допустить того, что начало разрушать меня...
Поверьте мне, у нас не осталось выбора,
Ведь нас прижали к стене...
И теперь мы все виноваты,
Мы зашли слишком далеко -
От гордости до позора...
Мы безнадежно блаженны и слепы,
Ведь всё, что нам нужно,
Это хоть что-то истинное,
Чтобы поверить...
Разве не так??
Все, все,
Мы падем....
Потому что все мы виноваты,
Мы зашли слишком далеко -
От гордости до позора....
Мы так стараемся,
Но напрасно умираем...
Мы все хотим этого,
Все, не так ли?..
Отсюда
@настроение:
@темы:
Аллен дес,
Мысли вслух